Traduzione Cv in Inglese

    TRADUZIONE CV IN INGLESE

    TEL. 0833 1976435

    Con Agenzia di traduzione My School puoi ottenere velocemente la traduzione del Curriculum Vitae.

    La nostra agenzia rilascia traduzioni certificate del curriculum vitae, mentre le traduzioni ufficiali sono anche chiamate traduzioni giurateLe nostre lingue di specializzazione sono: INGLESE – FRANCESE – TEDESCO – SPAGNOLO – RUMENO – ALBANESE

    La ricerca di una occupazione in società con sede all’estero richiede il superamento di alcuni ostacoli non indifferenti. Per questo motivo è necessario affidarsi ad una agenzia di traduzione professionale che si occupi della traduzione del tuo CV in inglese, in questo modo potrai ben figurare negli uffici di selezione del personale e giocarti al meglio le tue opportunità.

    Traduzione Curriculum Vitae

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora



      Accetto le condizioni di utilizzo del sito e l’informativa sul trattamento dei dati personali.*

      Traduzione del Curriculum Vitae: Perché Sceglierci?

      Siamo pronti a trovare efficienti ed efficaci soluzioni in base alle esigenze specifiche e alle richieste dei nostri clienti per garantire sempre la massima qualità dei servizi.

      I fondamentali caratteristiche della nostra agenzia di traduzione  possono essere riassunte in:

      • Traduttori madrelingua scelti secondo una attenta selezione
      • Traduzione precisa dei testi 
      • Doppio controllo dei testi da parte di un traduttore e un revisore indipendente

      Le Nostre

      Garanzie

      • Valutazione dei costi precisa e gratuita entro 1 ora
      • Prezzo trasparente e puntuale in ogni sua parte
      • Azienda riconosciuta dalla CCIAA N.REA: LE – 344629
      • 6+ anni di esperienza in traduzioni
      • Esperti nel settore specifico delle traduzioni
      • Revisione effettuata da 2 traduttori e/o traduttrici professionisti

      Agenzia di Traduzione: Curriculum Vitae

      Traduzione CURRICULUM VITAE IN INGLESE

      La prima cosa a cui bisogna pensare nel momento in cui si decide di trasferirsi all’estero è far tradurre il proprio Curriculum Vitae in inglese da parte di un agenzia di traduzione professionale. I nostri clienti hanno sempre apprezzato il nostro lavoro di traduttori e soprattutto hanno riconosciuto l’utilità della traduzione del Cv.

      Il focus principale nella traduzione del curriculum vitae è la conoscenza dei termini adatti al settore lavorativo in cui si intende chiedere lavoro in modo impressionare positivamente i tuoi potenziali datori di lavoro.

      È fondamentale che la traduzione del CV sia effettuata da un agenzia di traduzione composta da professionisti che abbiano esperienza del vocabolario adatto al mercato del lavoro globale per evidenziare i tuoi punti di forza con termini precisi e corretti.

      L’impaginazione di un curriculum inglese

      Se hai la necessità di sapere cosa deve riportare il tuo curriculum in inglese, di seguito sono riportate le indicazioni necessarie a raggiungere senza problemi il tuo obiettivo.

      Generalmente non è sufficiente presentare un curriculum vitae (inglese britannico), resumè (inglese americano) scritto in un inglese corretto e adeguato, ma è necessario utilizzare degli accorgimenti che sono in uso nel paese di destinazione, ad esempio è buona norma allegare al cv una lettera di presentazione in inglese.

      Per ottenere un valido curriculum in inglese è importante che le informazioni vengano disposte in modo corretto e ottimizzato.

      Per questo motivo è importante scegliere un formato di CV professionale e che riporti in modo perfettamente visibile e in risalto le informazioni più importanti.

      Nel dettaglio, un perfetto curriculum non può prescindere dalle seguenti informazioni :

      1. Profile (Profilo)
      2. Employment History (Carriera)
      3. Details (email, telefono, indirizzo, ecc.)
      4. Education (Istruzione)
      5. Skills & Qualifications (Competenze e Certificazioni)
      6. Languages (Lingue)
      7. Hobbies and Interests (Hobbies e Interessi)
      8. Availability (Disponibilità)
       Contact Information (Informazioni Personali)

      La parte collocata all’inizio del tuo curriculum in inglese deve, normalmente, essere destinata alle informazioni personali e di contatto.

      Nei curriculum inglesi però, è necessario inserire solo i dati strettamente necessari:

      • nome (name)
      • cognome (last name)
      • indirizzo con codice postale (address)
      • numero di cellulare (mobile number)
      • email (email address).

      Nei paesi anglosassoni non sono per niente interessati alla sfera privata, perciò non sono per nulla necessarie tutte le altre informazioni che in genere sono richieste in Italia (es: l’età, lo stato civile, ecc…).

      Anche la foto può normalmente essere omessa, perchè si tende ad evitare qualsiasi forma di discriminazione o pregiudizio.

      Errori da evitare in un curriculum in inglese

      Nei CV in inglese è buona norma evitare di commettere i seguenti errori:

      • scrivere dei paragrafi complicati e prolissi
      • usare frasi eccessivamente lunghe
      • preferire le forme passive a quelle attive
      • evitare i phrasal verbs
      • usare molteplici forme verbali all’interno del cv
      • dare la precedenza ai verbi ausiliari (to be – to have) piuttosto che ai verbi di azione (to solve – to manage – to accomplish – …)
      • inserire i soggetti ed i pronomi possessivi
      • utilizzare le forme negative.

      Sei Pronto per Cominciare?

      Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto, e ti risponderemo entro un’ora con un preventivo competitivo.

      TRADUZIONE

      CURRICULUM VITAE

      • Trasferimenti all’Estero
      • Portfolio Professionale
      • Trascrizioni Accademiche
      • Lettera di Presentazione
      • Impiego all’Estero
      • Applicazioni Lavori
      • Lettera Motivazionale
      • Personalizzazione Curriculum

      Cosa Ci Rende Migliori?

      Traduzioni Rapide

      Grazie alle nostre traduzioni urgenti, possiamo tradurre quanto necessario entro qualche ora in 6 combinazioni linguistiche.

      Risposta Immediata

      Siamo in grado di inviarti un preventivo entro 60 minuti. Il Project Manager risponderà rapidamente per email o anche per Whatsapp (se preferisci) a tutte le tue richieste e ti fornirà le informazioni sui nostri servizi.

      Traduzione Specializzata

      Grazie ai nostri traduttori professionali che svolgono il loro lavoro con scrupolo e passione garantiamo un risultato naturale e di qualità.

      N.REA: LE – 344629

      La nostra agenzia è iscritta e riconosciuta dalla Camera di Commercio

      Agenzia di Traduzioni di cui Fidarsi

      Ho contatto l’agenzia per una richiesta di traduzione; sono stati fantastici ed esemplari. Grazie!

      – Alfredo M.

      Li ho contattati la sera tardi e nonostante l’orario ho ricevuto un buon preventivo in meno di mezz’ora! Eccezionali! Ero disperata perché avevo poco tempo per la consegna e loro hanno superato di gran lunga le mie aspettative! Assolutamente consigliato! Molto professionali e vengono incontro a tutte le esigenze!

      – Elisa C.

      Sono venuti incontro alle mie esigenze aiutandomi ad avere la traduzione il prima possibile per poter riuscire ad ottenere un documento molto importante per me. Per accelerare le tempistiche sono andati in tribunale il sabato ed avere la traduzione in mattinata, dandomi la possibilità di riuscire per il lunedì successivo ad avere tutto. Sono stati fantastici. Professionalità e gentilezza al top. Grazie grazie grazie!

      – Giuseppe D.

      Molto gentili , sempre disponibili ad aiutarti e nel tempo più breve possibile. Bravissimi e comprensivi e molto preparati .

      – Daniela C.

      Ho avuto la necessità di avere una traduzione certificata del Diploma di Laurea in tempi celeri e per di più in prossimità delle festività Natalizie. L’agenzia di traduzioni My School è riuscita a farmi avere i sopracitati documenti tradotti e certificati in poche ore. Il lavoro è stato eseguito al meglio in maniera professionale e curata. Un plauso va al Sig. Giovanni Francioso estremamente disponibile e attento alle richieste del cliente. Prezzi onestissimi. La consiglierei senz’altro a chiunque abbia bisogno di questo tipo di traduzioni. Continuate così.

      – Siria S.

      Migliore agenzia di traduzioni in assoluto! Professionalità top, traduzioni veloci e di altissima qualità! Consigliatissima! 👍 Avevo bisogno di tradurre dei certificati per inviarli ad un’università estera ed avevo pochissimo tempo. L’agenzia mi ha risposto dopo meno di un’ora mandandomi un preventivo (più economico di altre agenzie), e mi ha fatto avere i documenti tradotti il giorno stesso! 😮Documenti di una qualità eccezionale, non penso sia possibile fare di meglio. Tantissimi complimenti e auguri per il futuro!

      – Ruggero B.

      Domande Frequenti

      TRADUZIONE CV PROFESSIONALE: PERCHÈ È NECESSARIO?

      Siamo fermamente convinti che la traduzione del curriculum vitae non si fermi alla semplice perfezione linguistica del documento. La nostra agenzia di traduzione My School con traduttori professionisti e con una lunga esperienza possono rendere il lavoro di traduzione più adeguato al colloquio di lavoro che dovrai affrontare.

      Il nostro lavoro non si ferma alla corretta e precisa della traduzione del curriculum vitae ma si occupa anche della scelta del formato layout più adeguato a seconda del tipo di lavoro e del paese di destinazione.

      Tutto questo lavoro tiene conto della necessità di tenere quanto più compressi possibile i prezzi per i nostri clienti.

      TRADUZIONE CURRICULUM IN INGLESE

      My School Traduzioni é una delle migliori agenzie di traduzione in Italia specializzata nella traduzione dei curriculum vitae, il nostro project manager e i nostri traduttori sono sempre pronti e disponibili a venire incontro alle diverse esigenze dei nostri clienti, garantendo al contempo una resa dei testi tradotti che rispecchi il linguaggio specifico e la terminologia tecnica necessaria per comunicare con il particolare settore di mercato che vi riguarda. I nostri traduttori fanno parte fisicamente (non online a distanza) della nostra agenzia e lavorano soltanto per la nostra agenzia.

      TRADUZIONI CV: A CHI RIVOLGERSI?

      La nostra agenzia di traduzioni – Agenzia My School garantisce scrupolosamente che ogni documento, informazione o testo tradotto sia altamente riservato, accurato e puntuale. Siamo professionisti nelle traduzioni di curriculum vitae  in quanto lavoriamo con traduttori con esperienza in grado di tradurre facilmente documentazioni in più lingue e garantire un servizio professionale e di qualità.

      LA NOSTRA AGENZIA DI TRADUZIONE 

      La garanzia del nostro servizio traduzione dei Cv é testimoniata dai numerosi clienti che oggi si fidano di My School Traduzioni. I nostri lavori subiscono sempre un doppio controllo da parte del traduttore prima e del revisore successivamente. La nostra agenzia è riconosciuta tra le migliori in Italia. Prova il nostro servizio, richiedici un preventivo e rimarrai soddisfatto della professionalità dei nostri traduttori professionisti.

      Richiedi un Preventivo

      Preventivo Entro 1 Ora



        Accetto le condizioni di utilizzo del sito e l’informativa sul trattamento dei dati personali.*

        ,

        Call Now ButtonChiama ora