Traduzione Giurata del Certificato di Nascita

    TRADUZIONE CERTIFICATO DI NASCITA

    TEL. +39 0833 700428

    La nostra Agenzia di Traduzioni My School effettua la traduzione giurata del Certificato di Nascita.

    La nostra agenzia effettua anche le traduzioni certificate del certificato di nascita, mentre le traduzioni ufficiali sono anche chiamate traduzioni giurateLe nostre lingue di specializzazione sono: INGLESE – FRANCESE – TEDESCO – SPAGNOLO – RUMENO – ALBANESE -CINESE

    Consulenza gratuita

    La nostra agenzia offre, oltre alla traduzione giurata del certificato di nascita, un servizio di consulenza gratuito, prima di effettuare una autenticazione della traduzione è, infatti, necessario stabilire con precisione il servizio necessario. In alcuni casi è sufficiente una traduzione certificata.

    Traduzioni Certificate

    Le traduzioni certificate del certificato di nascita sono maggiormente richieste nei paesi anglosassoni, in Olanda, Danimarca e Svezia, specie per motivi di lavoro. I tempi per ottenere una traduzione certificata sono molto più vantaggiosi rispetto ad una traduzione asseverata, in quanto il nostro certificato viene emesso contestualmente alla traduzione.

    traduzione certificato di nascita

    Il certificato di nascita è un documento legale che attesta l’avvenuta nascita di una persona e ne documenta l’identità. Nell’era della globalizzazione e della mobilità internazionale, la traduzione del certificato di nascita svolge un ruolo fondamentale per le persone che si trovano a vivere, lavorare o studiare in paesi diversi da quello di origine. La traduzione accurata e certificata del certificato di nascita permette di superare le barriere linguistiche e di garantire il riconoscimento ufficiale dell’identità in ambito internazionale.

    Convalida dell’identità personale

    Il certificato di nascita è un documento fondamentale per l’identificazione personale e viene richiesto in molte circostanze, come l’ottenimento di un passaporto, l’iscrizione a scuola o università, la stipula di un contratto di lavoro o l’accesso a servizi governativi. Tuttavia, quando ci si trova in un paese straniero, spesso è necessario presentare una traduzione ufficiale del certificato di nascita nella lingua del paese ospitante. La traduzione del documento permette alle autorità e alle istituzioni locali di comprendere appieno l’identità e la data di nascita dell’individuo, facilitando così le procedure burocratiche e l’accesso ai servizi essenziali.

    Superamento delle barriere linguistiche e culturali

    La traduzione del certificato di nascita è di vitale importanza per superare le barriere linguistiche e culturali che possono sorgere in contesti internazionali. In molti paesi, il certificato di nascita viene redatto nella lingua ufficiale del paese di origine, ma può essere richiesto in altre lingue nel paese di destinazione. La traduzione professionale del certificato di nascita garantisce che le informazioni siano trasmesse con precisione e coerenza nella lingua richiesta, permettendo alle autorità e alle istituzioni di comprendere correttamente il contenuto del documento e di prendere decisioni informate.

    Riconoscimento legale e protezione dei diritti

    La traduzione certificata del certificato di nascita è fondamentale per il riconoscimento legale dell’identità e per la protezione dei diritti di una persona in un paese straniero. In molti casi, le istituzioni e le autorità richiedono una traduzione ufficiale del certificato di nascita per poter conferire una valida legittimità al documento e garantire i diritti legali e civili della persona coinvolta. Senza una traduzione adeguata, l’individuo potrebbe trovarsi in una situazione di svantaggio, con difficoltà nell’accesso ai servizi essenziali e nella tutela dei propri diritti.

    Facilitazione della vita quotidiana e delle interazioni sociali

    La traduzione del certificato di nascita contribuisce anche a facilitare la vita quotidiana e le interazioni sociali delle persone che si trovano in un paese straniero. Poter presentare un certificato di nascita tradotto e ufficialmente riconosciuto nella lingua locale semplifica le procedure amministrative, come l’apertura di un conto bancario o l’iscrizione a un’assicurazione sanitaria. Inoltre, favorisce l’integrazione sociale e culturale, permettendo alle persone di partecipare attivamente alla comunità e di stabilire relazioni positive con gli altri.

    Conclusioni

    La traduzione del certificato di nascita è un passo cruciale per documentare l’identità e superare le barriere linguistiche e culturali in un contesto internazionale. Garantisce il riconoscimento ufficiale dell’identità personale, facilita le procedure amministrative, protegge i diritti legali e contribuisce all’integrazione sociale. Investire in una traduzione professionale e certificata del certificato di nascita è fondamentale per poter godere appieno dei diritti e delle opportunità in un paese straniero, garantendo così una transizione agevole e una vita sicura e produttiva.

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora



      Accetto le condizioni di utilizzo del sito e l’informativa sul trattamento dei dati personali.*

      Traduzione Certificato di Nascita: Perché Sceglierci?

      Siamo pronti a trovare efficienti ed efficaci soluzioni in base alle esigenze specifiche e alle richieste dei nostri clienti per garantire sempre la massima qualità dei servizi.

      I fondamentali caratteristiche della nostra agenzia di traduzione  possono essere riassunte in:

      • Traduttori madrelingua scelti secondo una attenta selezione
      • Traduzione precisa dei testi 
      • Doppio controllo dei testi da parte di un traduttore e un revisore indipendente

      Le Nostre

      Garanzie

      • 6+ anni di esperienza in traduzioni
      • Esperti nel settore specifico delle traduzioni
      • Revisione effettuata da 2 traduttori e/o traduttrici professionisti
      • Valutazione dei costi precisa e gratuita entro 1 ora
      • Prezzo trasparente e puntuale in ogni sua parte
      • Azienda riconosciuta dalla CCIAA N.REA: LE – 344629

      Agenzia di Traduzione: Certificato di Nascita

      CASI PRATICI

      Nei casi in cui il tuo Comune richiede la traduzione giurata del certificato di nascita o di altri certificati come stato libero, cittadinanza, residenza o certificato di morte, oppure se hai bisogno di richiedere la cittadinanza italiana, o ancora se hai bisogno di spostarti all’estero ed hai bisogno del certificato di nascita tradotto e legalizzato per farlo valere nel Paese in cui ti sposerai, MY SCHOOL agenzia di traduzione professionale offre il servizio di traduzione giurata del certificato di nascita e di altri documenti anagrafici del Comune per qualsiasi utilizzo.

      COME PROCEDERE

      • Inviaci una foto oppure una scansione del certificato di nascita
      • Un traduttore ufficiale tradurrà il documento
      • Il certificato tradotto verrà giurato / legalizzato dal Tribunale
      • Riceverai a casa il certificato valido per l’Italia e/o per l’estero entro 24/48 ore.
      Traduzione Asseverata del Certificato di Nascita e Legalizzazione / Apostille

      La traduzione, l’asseverazione e la legalizzazione/apostille di un certificato di nascita sono necessari per far valere ufficialmente un certificato di nascita rilasciato in Italia per l’estero o viceversa per far valere in Italia un certificato di nascita rilasciato da un paese straniero.

      La procedura di asseverazione del documento è molto complessa, innanzitutto è necessario stabilire l’origine e la destinazione:

      1. Italia — > Paese estero
      2. Paese estero — > Italia
      Procedura per il certificato di nascita italiano da utilizzare in un paese aderente alla convenzione dell’Aia

      Se il paese di destinazione è aderente alla convenzione dell’Aia il certificato di Nascita rilasciato dal Comune deve essere portato in Prefettura (la stessa della provincia in cui si è stato registrato l’atto), quindi richiedere presso l’ufficio preposto l’apposizione del timbro dell’apostille . Una volta completato questo passaggio, il documento viene dalla nostra agenzia tradotto nella lingua di destinazione e portato in tribunale per l’asseverazione. Infine, sempre la nostra agenzia provvede a portare il documento tradotto ed asseverato presso la Procura della Repubblica per l’apostille finale. Il documento finale sarà quindi composto da un plico contenente il documento originale con il relativo timbro dell’apostille della Prefettura, il documento tradotto con il verbale di asseverazione, le marche da bollo e i timbri del tribunale, il timbro dell’apostille della Procura il tutto spillato e tenuto insieme, attenzione non è possibile staccare i documenti così composti pena la perdita del loro valore legale.

      Procedura per il certificato di nascita italiano da utilizzare in un paese non aderente alla convenzione dell’Aia

      Se, invece, il paese di destinazione non fa parte della convenzione dell’Aia il documento deve essere ugualmente portato in primis in Prefettura presso lo stesso ufficio sopra menzionato, ma in questo caso deve essere apposto il timbro di legalizzazione. Una volta completato questo passaggio, il documento viene dalla nostra agenzia tradotto nella lingua di destinazione e portato in tribunale per l’asseverazione. Successivamente, sempre la nostra agenzia provvede a portare il documento tradotto ed asseverato presso la Procura della Repubblica per la legalizzazione finale, inoltre per tali Paesi può essere necessario un ulteriore passaggio che prevede l’apposizione di un timbro e il pagamento di una tariffa presso il Consolato del paese di destinazione.

      Procedura per il certificato di nascita estero di un paese aderente alla convenzione dell’Aia da far valere in Italia

      Nel secondo caso, se il paese di origine fa parte dell’elenco dei paesi aderenti alla convenzione dell’Aia allora il titolare del documento recarsi presso la competente autorità interna designata da ciascuno Stato – e indicata per ciascun Paese nell’atto di adesione alla Convenzione stessa (normalmente si tratta del Ministero degli Esteri) – per ottenere l’apposizione dellapostille sul documento. Così perfezionato, il documento viene riconosciuto in Italia. Successivamente, la nostra agenzia provvede a tradurre in italiano tale documento e infine ad asseverare tale documento presso il Tribunale.

      Procedura per il certificato di nascita estero di un paese non aderente alla convenzione dell’Aia da far valere in Italia

      Se il paese di origine non fa parte dell’elenco dei paesi aderenti alla convenzione dell’Aia allora il titolare del documento deve provvedere alla legalizzazione presso le rappresentanze diplomatico-consolari italiane all’estero.
      Tali atti e documenti, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali, devono inoltre essere tradotti in italiano.
      Le traduzioni devono recare il timbro “per traduzione conforme”. Nei Paesi dove esiste la figura giuridica del traduttore ufficiale la conformità può essere attestata dal traduttore stesso, la cui firma viene poi legalizzata dall’ufficio consolare.
      Nei Paesi nei quali  tale figura non è prevista dall’ordinamento locale occorrerà necessariamente fare ricorso alla certificazione di conformità apposta dall’ufficio consolare.

      Per procedere alla legalizzazione il richiedente dovrà presentarsi, previo appuntamento, presso l’Ufficio consolare munito dell’atto (in originale) da legalizzare.
      Al fine di ottenere il certificato di conformità della traduzione il richiedente dovrà presentarsi, previo appuntamento, presso l’Ufficio consolare munito del documento originale in lingua straniera e della traduzione.

      Gli atti di cui sopra sono soggetti al pagamento dei diritti di cui alla Tariffa consolare attualmente vigente.

      Sei Pronto per Cominciare?

      Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto, e ti risponderemo entro un’ora con un preventivo competitivo.

      Cosa Ci Rende Migliori?

      Traduzioni Rapide

      Grazie alle nostre traduzioni urgenti, possiamo tradurre quanto necessario entro qualche ora in 6 combinazioni linguistiche.

      Risposta Immediata

      Siamo in grado di inviarti un preventivo entro 60 minuti. Il Project Manager risponderà rapidamente per email o anche per Whatsapp (se preferisci) a tutte le tue richieste e ti fornirà le informazioni sui nostri servizi.

      Traduzione Specializzata

      Grazie ai nostri traduttori professionali che svolgono il loro lavoro con scrupolo e passione garantiamo un risultato naturale e di qualità.

      N.REA: LE – 344629

      La nostra agenzia è iscritta e riconosciuta dalla Camera di Commercio

      Agenzia di Traduzioni di cui Fidarsi

      Ho contatto l’agenzia per una richiesta di traduzione; sono stati fantastici ed esemplari. Grazie!

      – Alfredo M.

      Li ho contattati la sera tardi e nonostante l’orario ho ricevuto un buon preventivo in meno di mezz’ora! Eccezionali! Ero disperata perché avevo poco tempo per la consegna e loro hanno superato di gran lunga le mie aspettative! Assolutamente consigliato! Molto professionali e vengono incontro a tutte le esigenze!

      – Elisa C.

      Sono venuti incontro alle mie esigenze aiutandomi ad avere la traduzione il prima possibile per poter riuscire ad ottenere un documento molto importante per me. Per accelerare le tempistiche sono andati in tribunale il sabato ed avere la traduzione in mattinata, dandomi la possibilità di riuscire per il lunedì successivo ad avere tutto. Sono stati fantastici. Professionalità e gentilezza al top. Grazie grazie grazie!

      – Giuseppe D.

      Molto gentili , sempre disponibili ad aiutarti e nel tempo più breve possibile. Bravissimi e comprensivi e molto preparati .

      – Daniela C.

      Ho avuto la necessità di avere una traduzione certificata del Diploma di Laurea in tempi celeri e per di più in prossimità delle festività Natalizie. L’agenzia di traduzioni My School è riuscita a farmi avere i sopracitati documenti tradotti e certificati in poche ore. Il lavoro è stato eseguito al meglio in maniera professionale e curata. Un plauso va al Sig. Giovanni Francioso estremamente disponibile e attento alle richieste del cliente. Prezzi onestissimi. La consiglierei senz’altro a chiunque abbia bisogno di questo tipo di traduzioni. Continuate così.

      – Siria S.

      Migliore agenzia di traduzioni in assoluto! Professionalità top, traduzioni veloci e di altissima qualità! Consigliatissima! 👍 Avevo bisogno di tradurre dei certificati per inviarli ad un’università estera ed avevo pochissimo tempo. L’agenzia mi ha risposto dopo meno di un’ora mandandomi un preventivo (più economico di altre agenzie), e mi ha fatto avere i documenti tradotti il giorno stesso! 😮Documenti di una qualità eccezionale, non penso sia possibile fare di meglio. Tantissimi complimenti e auguri per il futuro!

      – Ruggero B.

      Domande Frequenti

      TRA LE MIGLIORI AGENZIE TRADUZIONE IN ITALIA

      My School Traduzioni é una delle migliori agenzie di traduzione in Italia specializzata nella traduzione giurata / asseverata del Certificato di Nascita, il nostro project manager e i nostri traduttori sono sempre pronti e disponibili a venire incontro alle diverse esigenze dei nostri clienti, garantendo al contempo una resa dei testi tradotti che rispecchi il linguaggio specifico e la terminologia tecnica necessaria per comunicare con il particolare settore di mercato che vi riguarda. I nostri traduttori fanno parte fisicamente (non online a distanza) della nostra agenzia e lavorano soltanto per la nostra agenzia.

      TRADUZIONI GIURATE: A CHI RIVOLGERSI?

      La nostra agenzia di traduzioni Agenzia My School garantisce scrupolosamente che ogni documento, informazione o testo tradotto sia altamente riservato, accurato e puntuale. Siamo professionisti nelle traduzioni giurate e nelle traduzioni certificate del Certificato di Nascita in quanto lavoriamo con traduttori giurati con esperienza in grado di tradurre facilmente documentazioni in più lingue e garantire un servizio professionale e di qualità.

      LA NOSTRA AGENZIA DI TRADUZIONE 

      La garanzia del nostro servizio traduzioni del Certificato di Nascita é testimoniata dai numerosi clienti che oggi si fidano di My School Traduzioni. I nostri lavori subiscono sempre un doppio controllo da parte del traduttore prima e del revisore successivamente. La nostra agenzia è riconosciuta tra le migliori in Italia. Prova il nostro servizio, richiedici un preventivo e rimarrai soddisfatto della professionalità dei nostri traduttori professionisti.

      Richiedi un Preventivo

      Preventivo Entro 1 Ora



        Accetto le condizioni di utilizzo del sito e l’informativa sul trattamento dei dati personali.*

        ,

        Chiama ora