Traduzioni Farmaceutiche

    TRADUZIONE FARMACEUTICA

    TEL. 0833 700428

    Con Agenzia di traduzione My School puoi ottenere una traduzione farmaceutiche in modo puntuale e veloce.

    La nostra agenzia rilascia traduzioni certificate per la traduzione di documenti farmaceutici, mentre le traduzioni ufficiali sono anche chiamate traduzioni giurateLe nostre lingue di specializzazione sono: INGLESEFRANCESETEDESCOSPAGNOLORUMENOALBANESECINESE

    La nostra agenzia è costantemente attenta agli sviluppi e all’evoluzione in campo farmaceutico e di conseguenza alla nuova terminologia in ambito scientifico. Per le nostre traduzioni farmaceutiche utilizziamo un linguaggio scientifico specifico in modo da garantire delle traduzioni farmaceutiche affidabili e autentiche. 

    TRADUZIONI CAMPO FARMACEUTICO

    L’Importanza della Traduzione Professionale nel Campo Farmaceutico

    Nel settore farmaceutico, la precisione e l’accuratezza delle informazioni sono fondamentali per garantire la sicurezza dei pazienti e la conformità alle normative internazionali. La traduzione professionale svolge un ruolo cruciale, consentendo la comunicazione efficace tra le aziende farmaceutiche, i professionisti della salute e i pazienti in tutto il mondo. Ecco perché è essenziale affidarsi a servizi di traduzione specializzati nel campo farmaceutico.

    Precisione terminologica e linguistica: La terminologia farmaceutica è altamente specializzata e richiede una conoscenza approfondita dei principi attivi, dei dosaggi, degli effetti collaterali e delle procedure di produzione dei farmaci. I traduttori professionisti specializzati nel campo farmaceutico comprendono i complessi concetti scientifici e traducono con precisione, garantendo che le informazioni vengano trasmesse in modo accurato e comprensibile a livello internazionale.

    Conformità normativa e regolamentare: Il settore farmaceutico è soggetto a rigide normative e regolamenti a livello nazionale e internazionale. La traduzione professionale dei documenti farmaceutici, come fogli illustrativi dei farmaci, etichette, ricerche cliniche e dossier di registrazione, garantisce la conformità con le leggi e le norme specifiche di ciascun paese. Questo è fondamentale per garantire la sicurezza dei pazienti e per evitare potenziali controversie legali.

    Traduzione di studi clinici e ricerche scientifiche: La traduzione di studi clinici e ricerche scientifiche nel campo farmaceutico richiede un alto livello di competenza e precisione. I traduttori professionisti specializzati nel settore farmaceutico comprendono i protocolli di ricerca e le terminologie scientifiche, garantendo una traduzione accurata dei risultati degli studi e delle informazioni riguardanti l’efficacia e la sicurezza dei farmaci.

    Etichettatura e informazioni sui farmaci: Le informazioni precise e dettagliate sui farmaci sono essenziali per i pazienti e i professionisti della salute. La traduzione professionale delle etichette dei farmaci, dei fogli illustrativi, delle istruzioni per l’uso e delle informazioni sul dosaggio assicura che le informazioni siano chiare, complete e comprensibili per i pazienti di diverse lingue. Ciò contribuisce alla sicurezza e all’appropriatezza dell’uso dei farmaci.

    Promozione e marketing farmaceutico: Nel campo farmaceutico, la traduzione professionale svolge un ruolo chiave nella promozione e nel marketing dei prodotti. La traduzione accurata di materiale promozionale, brochure, presentazioni e siti web assicura che il messaggio venga

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora



      Accetto le condizioni di utilizzo del sito e l’informativa sul trattamento dei dati personali.*

      Traduzioni Farmaceutiche

      Traduzione Fogli illustrativi

      La nostra agenzia di traduzioni effettua traduzioni di fogli illustrativi in campo farmaceutico nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, rumeno, albanese.

      Traduzione Articoli di medicina

      Tradurre un articolo di medicina è un lavoro complesso e delicato che richiede competenze altamente specialistiche. La nostra agenzia rispetta con profonda attenzione il diritto d’autore degli autori degli articoli.

      Traduzioni Farmaceutiche

      Grazie ai nostri traduttori professionali che svolgono il loro lavoro con scrupolo e passione garantiamo un risultato perfetto e di qualità.

      Traduzioni Giurate e Certificate

      Offriamo servizi di traduzione giurata in Tribunale di documenti medici. Rilasciamo una certificazione di conformità della traduzione.

      Traduzione Farmaceutica: Perché Sceglierci?

      Siamo pronti a trovare efficienti ed efficaci soluzioni in base alle esigenze specifiche e alle richieste dei nostri clienti per garantire sempre la massima qualità dei servizi.

      I fondamentali caratteristiche della nostra agenzia di traduzione  possono essere riassunte in:

      • Traduttori madrelingua scelti secondo una attenta selezione
      • Traduzione precisa dei testi 
      • Doppio controllo dei testi da parte di un traduttore e un revisore indipendente

      Le Nostre

      Garanzie

      • 6+ anni di esperienza in traduzioni
      • Esperti nel settore specifico delle traduzioni
      • Revisione effettuata da 2 traduttori e/o traduttrici professionisti
      • Valutazione dei costi precisa e gratuita entro 1 ora
      • Prezzo trasparente e puntuale in ogni sua parte
      • Azienda riconosciuta dalla CCIAA N.REA: LE – 344629

      Agenzia di Traduzione: Traduzione Farmaceutica

      Traduzione FARMACEUTICA

      La nostra agenzia è in grado di effettuare traduzioni farmaceutiche specialistiche in diversi campi :

      • Fogli illustrativi
      • Referti medici
      • Cartelle cliniche
      • Brevetti di farmaci
      • Articoli di medicina
      • Testi di biochimica
      • Testi di chimica farmaceutica
      • Manuali di apparecchiature medicali
      • Materiale comunicativo e pubblicitario

      Traduciamo questi testi con grande cura, correggendo e modificando i documenti per garantire che le nostre traduzioni farmaceutiche soddisfino i rigorosi standard di questo settore.

      Traduzione farmaceutica i compiti del traduttore:

      In questo campo è necessaria una profonda conoscenza dell’argomento trattato, che permetta al traduttore di trasmettere le informazioni in maniera precisa e senza ambiguità. È importante che il traduttore conosca la nomenclatura chimica e la terminologia del settore trattato.

      Questo tipo di specializzazione si realizza con il tempo creando delle banche dati in base al settore e all’argomento trattato, che possono andare dal campo biologico-farmaceutico a quello chimico-farmaceutico, in ogni caso il confronto con il cliente / azienda farmaceutica commissionaria è sempre importantissimo nelle scelte terminologiche.

      La nostra esperienza e le nostre banche dati sono lo strumento a disposizione dei nostri traduttori madrelingua con una sicura esperienza nelle traduzioni in campo scientifico e una importante specializzazione in campo farmaceutico, che permetta di capire e rendere il testo di origine e di trasformarlo nella lingua di destinazione con perfetta precisione. Solo attraverso una precisa divisione dei compiti è possibile fornire un servizio di traduzione farmaceutica di alta qualità.

       

      Chiama i nostri uffici per avere informazioni sui servizi più adatti alle tue esigenze.

      Traduciamo i vostri file Word, Excel, PDF e PowerPoint. Su richiesta possiamo anche trasferire i testi dai file PDF ai file Word e fornirvi così dei testi scorrevoli.

      Sei Pronto per Cominciare?

      Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto, e ti risponderemo entro un’ora con un preventivo competitivo.

      TRADUZIONE FARMACEUTICA

      I più richiesti

      • Fogli illustrativi
      • Brevetti di farmaci
      • Testi di chimica farmaceutica
      • Testi di biochimica
      • Materiale comunicativo e pubblicitario
      • Articoli di medicina

      Cosa Ci Rende Migliori?

      Traduzioni Rapide

      Grazie alle nostre traduzioni urgenti, possiamo tradurre quanto necessario entro qualche ora in 6 combinazioni linguistiche.

      Risposta Immediata

      Siamo in grado di inviarti un preventivo entro 60 minuti. Il Project Manager risponderà rapidamente per email o anche per Whatsapp (se preferisci) a tutte le tue richieste e ti fornirà le informazioni sui nostri servizi.

      Traduzione Specializzata

      Grazie ai nostri traduttori professionali che svolgono il loro lavoro con scrupolo e passione garantiamo un risultato naturale e di qualità.

      N.REA: LE – 344629

      La nostra agenzia è iscritta e riconosciuta dalla Camera di Commercio

      Agenzia di Traduzioni di cui Fidarsi

      Ho contatto l’agenzia per una richiesta di traduzione; sono stati fantastici ed esemplari. Grazie!

      – Alfredo M.

      Li ho contattati la sera tardi e nonostante l’orario ho ricevuto un buon preventivo in meno di mezz’ora! Eccezionali! Ero disperata perché avevo poco tempo per la consegna e loro hanno superato di gran lunga le mie aspettative! Assolutamente consigliato! Molto professionali e vengono incontro a tutte le esigenze!

      – Elisa C.

      Sono venuti incontro alle mie esigenze aiutandomi ad avere la traduzione il prima possibile per poter riuscire ad ottenere un documento molto importante per me. Per accelerare le tempistiche sono andati in tribunale il sabato ed avere la traduzione in mattinata, dandomi la possibilità di riuscire per il lunedì successivo ad avere tutto. Sono stati fantastici. Professionalità e gentilezza al top. Grazie grazie grazie!

      – Giuseppe D.

      Molto gentili , sempre disponibili ad aiutarti e nel tempo più breve possibile. Bravissimi e comprensivi e molto preparati .

      – Daniela C.

      Ho avuto la necessità di avere una traduzione certificata del Diploma di Laurea in tempi celeri e per di più in prossimità delle festività Natalizie. L’agenzia di traduzioni My School è riuscita a farmi avere i sopracitati documenti tradotti e certificati in poche ore. Il lavoro è stato eseguito al meglio in maniera professionale e curata. Un plauso va al Sig. Giovanni Francioso estremamente disponibile e attento alle richieste del cliente. Prezzi onestissimi. La consiglierei senz’altro a chiunque abbia bisogno di questo tipo di traduzioni. Continuate così.

      – Siria S.

      Migliore agenzia di traduzioni in assoluto! Professionalità top, traduzioni veloci e di altissima qualità! Consigliatissima! 👍 Avevo bisogno di tradurre dei certificati per inviarli ad un’università estera ed avevo pochissimo tempo. L’agenzia mi ha risposto dopo meno di un’ora mandandomi un preventivo (più economico di altre agenzie), e mi ha fatto avere i documenti tradotti il giorno stesso! 😮Documenti di una qualità eccezionale, non penso sia possibile fare di meglio. Tantissimi complimenti e auguri per il futuro!

      – Ruggero B.

      Domande Frequenti

      La Vs agenzia effettua traduzioni farmaceutiche?

      Certamente, siamo in grado di effettuare traduzioni puntuali e veloci, le traduzioni farmaceutiche sono spesso complesse e richiedono competenze molto specifiche da parte del traduttore. Questo discorso riguarda, in particolar modo, per la traduzione di documenti come articoli farmaceutici e fogli illustrativi. La ricerca dei termini esatti equivalenti nella lingua di destinazione è un aspetto delicato e che richiede precisione e sicurezza.

      Cosa bisogna sapere sulla traduzione di documenti medici
      • La traduzione di documenti farmaceutici è una lavoro che comporta delle importanti responsabilità;
      • È necessaria una perfetta conoscenza del settore, ma anche accuratezza, attenzione e grande precisione;
      • Bisogna che il traduttore sia specializzato per garantire la qualità e l’affidabilità della traduzione di documenti farmaceutici.
      A chi rivolgersi per la traduzione di documenti farmaceutici?

      La traduzione di Fogli illustrativi, Referti medici, Cartelle cliniche, Brevetti di farmaci, Articoli di medicina, Testi di biochimica, Testi di chimica farmaceutica, Manuali di apparecchiature medicali, Materiale comunicativo e pubblicitario, necessita il lavoro di un traduttore specializzato. Un agenzia di traduzioni professionale come My School può rispondere in modo adeguato alla richiesta di traduzione di documenti farmaceutici.

      I nostri traduttori / traduttrici sono accurati, professionali e competenti e possono garantire una traduzione affidabile e di qualità.

      Quali lingue trattate

      Offriamo traduzioni di documenti medici nelle seguenti coppie linguistiche: INGLESEFRANCESETEDESCOSPAGNOLORUMENOALBANESECINESE

      Richiedi un Preventivo

      Preventivo Entro 1 Ora



        Accetto le condizioni di utilizzo del sito e l’informativa sul trattamento dei dati personali.*

        ,

        Chiama ora