Traduzioni per Aziende | Agenzia Professionale

    TRADUZIONI PER AZIENDE

    TEL. 0833 700428

    Con Agenzia di traduzione My School puoi ottenere una traduzioni per la tua azienda in modo puntuale e veloce.

    La nostra agenzia rilascia traduzioni ufficiali certificate per la traduzione nelle varie materie aziendali, mentre le traduzioni asseverate sono anche chiamate traduzioni giurateLe nostre lingue di specializzazione sono: INGLESE – FRANCESE – TEDESCO – SPAGNOLO – RUMENO – ALBANESE.

    Nelle economie moderne, fortemente interdipendenti, cresce costantemente il numero delle imprese interessate a mantenere, instaurare o estendere relazioni con l’estero. Il presupposto per raggiungere tale obiettivi con successo è una comunicazione efficace.

    traduzioni per aziende

    Richiedi un Preventivo

    Preventivo Entro 1 Ora



      Accetto le condizioni di utilizzo del sito e l’informativa sul trattamento dei dati personali.*

      Traduzioni per Aziende

      Traduzione per Aziende

      La nostra agenzia di traduzioni effettua traduzioni per aziende nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, rumeno, albanese.

      Traduzione Buste Paga

      La traduzione delle buste paga è fondamentale per chiedere un mutuo oppure un prestito bancario. La nostra agenzia rispetta attentamente la privacy dei nostri clienti.

      Traduzione Documenti Pensione 

      Grazie ai nostri traduttori professionali che svolgono il loro lavoro con scrupolo e passione garantiamo un risultato perfetto e di qualità.

      Traduzioni Giurate e Certificate

      Offriamo servizi di traduzione giurata in Tribunale dei documenti reddituali. Rilasciamo una certificazione di conformità della traduzione.

      Traduzioni per Aziende: Perché Sceglierci?

      Siamo pronti a trovare efficienti ed efficaci soluzioni in base alle esigenze specifiche e alle richieste dei nostri clienti per garantire sempre la massima qualità dei servizi.

      I fondamentali caratteristiche della nostra agenzia di traduzione  possono essere riassunte in:

      • Traduttori madrelingua scelti secondo una attenta selezione
      • Traduzione precisa dei testi 
      • Doppio controllo dei testi da parte di un traduttore e un revisore indipendente

      Le Nostre

      Garanzie

      • 6+ anni di esperienza in traduzioni
      • Esperti nel settore specifico delle traduzioni
      • Revisione effettuata da 2 traduttori e/o traduttrici professionisti
      • Valutazione dei costi precisa e gratuita entro 1 ora
      • Prezzo trasparente e puntuale in ogni sua parte
      • Azienda riconosciuta dalla CCIAA N.REA: LE – 344629

      Agenzia di Traduzione: Traduzioni per Aziende

      Le aziende orientate all’internazionalizzazione del proprio business, per vocazione o necessità, devo costantemente interfacciarsi con tutti gli stakeholder stranieri. Che siano, clienti, fornitori, istituti bancari o governativi risulta chiara l’importanza del compito affidato a chi si occupa della traduzione di tutti i contenuti tecnici e commerciali in merito.
      Le tipologie di traduzioni per azienda sono svariate e possono andare da testi di natura commerciale a testi tecnici nel capo ingegneristico fiano a testi di natura legale. Vediamo quali sono le caratteristiche delle traduzioni aziendali e quali i principali settori interessati.

      Cosa si intende per testo tecnico

      Tenendo ben presente il campo di appartenenza dell’azienda, i testi tecnico-scientifici sono redatti in un linguaggio molto settoriale e specifico.
      Possiamo riassumere i documenti per argomento e complessità come:

      • business plan
      • bilancio
      • rendiconto finanziario
      • formulario contratti 
      • articoli e saggi scientifici
      • manuali
      • libretti di istruzioni
      • guide
      • brevetti
      • schede tecniche
      • schede prodotto
      • schede sicurezza
      • norme Iso
      • procedure dei sistemi di gestione
      • foglietti illustrativi
      • depliant
      • cataloghi
      • siti web
      • bandi di gara
      • ricerche di mercato.

      Questo tipo di traduzioni deve essere effettuata necessariamente da traduttori che conoscono perfettamente il linguaggio, la materia trattata, la cultura e la sensibilità del paese di destinazione.
      Per questo il traduttore tecnico professionale si caratterizza come una figura fortemente specializzata, preparata e con esperienza.

      Cosa deve essere rispettato in una traduzione scientifica

      Come sopra menzionato il linguaggio dei testi tecnico-scientifici si caratterizza per una terminologia settoriale.
      Il linguaggio originale deve essere riprodotto nella lingua di destinazione con la stessa cura e i stessi dettagli. La nostra agenzia lavoro solo con traduttori di esperienza e mai con traduttori a distanza, il nostro servizio è caratterizzato da un approccio prettamente umano in cui le macchine sono totalmente escluse e in cui si predilige il confronto diretto e lo scambio di idee, siamo artigiani della traduzione in tutte le fasi.

      Il lavoro di un traduttore tecnico aziendale è ricoperto di responsabilità: rendere in modo chiaro e preciso il contenuto del testo originario.

      Nella scelta del vocabolario tecnico-scientifico cambia teniamo conto del progresso e dello sviluppo delle nuove tecnologie, oltre che della legislazione degli enti o organi istituzionali.

      La traduzione effettuata  da semplice appassionato delle lingue o una figura poco preparata sull’argomento affrontato corre il rischio di commettere errori anche molto grossolani, con conseguenze spiacevoli sul piano pratico.
      Un’agenzia di traduzione professionale ha le competenze per affrontare con la dovuta attenzione e precisione ogni tipo di traduzione tecnica.

      Perché affidarsi ad una agenzia di traduzione professionale

      Il tessuto industriale, dei servizio e del commercio italiano è caratterizzato dalla polverizzazione delle imprese in dimensioni piccole e medie che preferiscono commissionare le traduzioni tecniche a personale interno o freelence.
      L’intenzione e la speranza è di risparmiare sui costi, ma il rischio è quello di compromettere la qualità del lavoro e la credibilità dell’azienda e di rimettere in termini di immagine molto più dei costi risparmiati.

      Per questo motivo è necessario affidarsi alle agenzie di traduzione professionale come My School.
      La nostra agenzia di traduzione è ormai da anni presente sul mercato dei servizi dedicati alle aziende e nelle nostra fila abbiamo esperti certificati e di comprovata esperienza sul campo.
      Per preventivi o semplici informazioni, è sufficiente compilare l’apposito form del sito.

      Sei Pronto per Cominciare?

      Inviaci la tua richiesta ed i dettagli del progetto, e ti risponderemo entro un’ora con un preventivo competitivo.

      TRADUZIONI PER AZIENDE

      I più richiesti
      • Dichiarazione dei Redditi
      • Modello Unico
      • Modello 730
      • Buste paga
      • Documenti pensionistici
      • Modello Isee

      Cosa Ci Rende Migliori?

      Traduzioni Rapide

      Grazie alle nostre traduzioni urgenti, possiamo tradurre quanto necessario entro qualche ora in 6 combinazioni linguistiche.

      Risposta Immediata

      Siamo in grado di inviarti un preventivo entro 60 minuti. Il Project Manager risponderà rapidamente per email o anche per Whatsapp (se preferisci) a tutte le tue richieste e ti fornirà le informazioni sui nostri servizi.

      Traduzione Specializzata

      Grazie ai nostri traduttori professionali che svolgono il loro lavoro con scrupolo e passione garantiamo un risultato naturale e di qualità.

      N.REA: LE – 344629

      La nostra agenzia è iscritta e riconosciuta dalla Camera di Commercio

      Agenzia di Traduzioni di cui Fidarsi

      Ho contatto l’agenzia per una richiesta di traduzione; sono stati fantastici ed esemplari. Grazie!

      – Alfredo M.

      Li ho contattati la sera tardi e nonostante l’orario ho ricevuto un buon preventivo in meno di mezz’ora! Eccezionali! Ero disperata perché avevo poco tempo per la consegna e loro hanno superato di gran lunga le mie aspettative! Assolutamente consigliato! Molto professionali e vengono incontro a tutte le esigenze!

      – Elisa C.

      Sono venuti incontro alle mie esigenze aiutandomi ad avere la traduzione il prima possibile per poter riuscire ad ottenere un documento molto importante per me. Per accelerare le tempistiche sono andati in tribunale il sabato ed avere la traduzione in mattinata, dandomi la possibilità di riuscire per il lunedì successivo ad avere tutto. Sono stati fantastici. Professionalità e gentilezza al top. Grazie grazie grazie!

      – Giuseppe D.

      Molto gentili , sempre disponibili ad aiutarti e nel tempo più breve possibile. Bravissimi e comprensivi e molto preparati .

      – Daniela C.

      Ho avuto la necessità di avere una traduzione certificata del Diploma di Laurea in tempi celeri e per di più in prossimità delle festività Natalizie. L’agenzia di traduzioni My School è riuscita a farmi avere i sopracitati documenti tradotti e certificati in poche ore. Il lavoro è stato eseguito al meglio in maniera professionale e curata. Un plauso va al Sig. Giovanni Francioso estremamente disponibile e attento alle richieste del cliente. Prezzi onestissimi. La consiglierei senz’altro a chiunque abbia bisogno di questo tipo di traduzioni. Continuate così.

      – Siria S.

      Migliore agenzia di traduzioni in assoluto! Professionalità top, traduzioni veloci e di altissima qualità! Consigliatissima! 👍 Avevo bisogno di tradurre dei certificati per inviarli ad un’università estera ed avevo pochissimo tempo. L’agenzia mi ha risposto dopo meno di un’ora mandandomi un preventivo (più economico di altre agenzie), e mi ha fatto avere i documenti tradotti il giorno stesso! 😮Documenti di una qualità eccezionale, non penso sia possibile fare di meglio. Tantissimi complimenti e auguri per il futuro!

      – Ruggero B.

      Domande Frequenti

      La Vs agenzia effettua traduzioni aziendali?

      Certamente, siamo in grado di effettuare traduzioni puntuali e veloci, le traduzioni per le aziende sono spesso complesse e richiedono competenze molto specifiche da parte del traduttore. Questo discorso riguarda, in particolar modo, la traduzione di documenti come il business plan, il bilancio o le schede tecniche e di prodotti. La ricerca dei termini esatti equivalenti nella lingua di destinazione è un aspetto delicato e che richiede precisione e sicurezza.

      Cosa bisogna sapere sulla traduzione aziendale

      • La traduzione di documenti aziendali è una lavoro che comporta delle importanti responsabilità;
      • È necessaria una perfetta conoscenza del settore, ma anche accuratezza, attenzione e grande precisione;
      • Bisogna che il traduttore sia specializzato per garantire la qualità e l’affidabilità della traduzione di documenti aziendali.

      A chi rivolgersi per la traduzione di documenti aziendali?

      La traduzione di documenti aziendali necessita il lavoro di un traduttore specializzato. Un agenzia di traduzioni professionale come My School può rispondere in modo adeguato alla richiesta di traduzione di tali documenti.

      I nostri traduttori / traduttrici sono accurati, professionali e competenti e possono garantire una traduzione affidabile e di qualità.

      Quali lingue potete tradurre

      Offriamo traduzioni di documenti aziendali nelle seguenti coppie linguistiche: inglese, spagnolo, tedesco, francese, italiano, rumeno, albanese.

      Preventivo Immediato

      Preventivo Entro 1 Ora



        Accetto le condizioni di utilizzo del sito e l’informativa sul trattamento dei dati personali.*

        ,

        Chiama ora